Home Master Index
←Prev   1 Kings 13:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישא הנביא את נבלת איש האלהים וינחהו אל החמור--וישיבהו ויבא אל עיר הנביא הזקן לספד ולקברו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHA hnbyA At nblt AySH hAlhym vynKHhv Al hKHmvr--vySHybhv vybA Al `yr hnbyA hzqn lspd vlqbrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tulit ergo prophetes cadaver viri Dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eum

King James Variants
American King James Version   
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it on the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
King James 2000 (out of print)   
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the donkey, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

Other translations
American Standard Version   
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
Darby Bible Translation   
And the prophet took up the corpse of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and the old prophet came into the city, to mourn and to bury him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.
English Standard Version Journaling Bible   
And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city to mourn and to bury him.
God's Word   
The old prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. He came to his own city to mourn for him and to bury him.
Holman Christian Standard Bible   
So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and bury him.
International Standard Version   
The prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city where the old man lived so he could mourn and bury him.
NET Bible   
The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.
New American Standard Bible   
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
New International Version   
So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.
New Living Translation   
So the prophet laid the body of the man of God on the donkey and took it back to the town to mourn over him and bury him.
Webster's Bible Translation   
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.
The World English Bible   
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him.